My Japanese translation is coming out later in May. Here is the cover and the cover with the “belly band”
A first concept for the Spanish cover of Everyday Utopia
Coming out in March 2024!
The cover of the Dutch translation of Everyday Utopia →
Nice to see my Le Monde Diplo article translated into Kurdish →
The Italian Version of Red Valkyries! →
On sale tomorrow : Valchirie rosse: Le rivoluzionarie dell'Est Europa
Prefazione di Noemi Ghetti
Traduzione di Mauro Pace
What has socialism ever done for women is now in Spanish! →
So thrilled to see a Spanish translation of this 2018 article that I wrote with my former student, Julia Mead.
The Portuguese cover is here! →
And the Portuguese translation is coming in a few weeks, just in time for summer.
And the Indonesian translation has launched! →
The new Indonesian cover of Why Women Have Better Sex Under Socialism
I absolutely LOVE this cover! Mengapa Perempuan Bercinta Lebih Baik Di Bawah Sosialisme
And the Thai translation is out! →
Thanks to Sam Yan Press for this Thai translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence.
The Bulgarian translation of Second World, Second Sex arrived in the post today
It looks so nice! I am so grateful to the Rosa Luxemburg Stiftung, ROI Books, and Iztok-Zapad books for publishing this translation.
The cover of the Thai translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism
I love the colors!
A new article about the French translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism →
Thanks to Pablo Maillé for writing up this nice overview of my book for the French launch.
The cover of the Bulgarian translation of Second World, Second Sex →
Coming soon from Изток-Запад.
Slovak books
Today, I also received 8 copies of the Slovak translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence, seen here with my autographed photo of the first woman in space, Valentina Tereshkova. I didn’t realize that this cover had a hole in it and inside was an image of a stamp in honor of Tereshkova.
Coming soon in French →
The French translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence (POURQUOI LES FEMMES ONT UNE MEILLEURE VIE SEXUELLE SOUS LE SOCIALISME: Plaidoyer pour l’indépendance économique) is coming in October from Lux Éditeur. I wrote a special new preface for this book, reflecting on the pandemic and its impacts on women.
And the French will translate it, too...
I am thrilled to announce that my book, Why Woman Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence, has just been acquired for its tenth translation (and its eleventh foreign edition). On the one had, this is really amazing news because it is the first time that any of my books have been able to reach such a wide non-English-speaking audience. On the other hand, I am a little sad that it is my least academic book with the silliest title (which I really didn’t want). I suppose that this isn’t surprising (those people in marketing know how to produce attractive clickbait), but if I had guessed that this book was going to be read beyond the intended American audience, I certainly would have done a few things differently.
For the record, the entire book was written between December 2017 and March 2018, and I was basically building on the original New York Times Op-Ed and on the content of my class, Sex and Socialism, some version of which I have been teaching since 2003. I meant it to be an introduction to socialist feminist ideas for younger American women, and did not intend it to be some sort of global manifesto. This was my eighth book, and the previous seven had only ever found a limited academic audience, so I had no way of imagining that this one would find its way out into the wider world. This was my naiveté, I suppose, and the least I can hope is that readers will find their way to my more serious academic work if they are interested in learning more about the topics I discuss. So far, the Polish publisher is the only one that has changed the title. I’m crossing my fingers that the French will, too.
Project Syndicate is the best →
The Spanish Cover of Why Women Have Better Sex Under Socialism
Coming in November from Captain Swing Libros in Spain: Por qué las mujeres disfrutan más del sexo bajo el socialismo. Y otros argumentos a favor de la independencia económica'