My Japanese translation is coming out later in May. Here is the cover and the cover with the “belly band”
A first concept for the Spanish cover of Everyday Utopia
Coming out in March 2024!
The cover of the Dutch translation of Everyday Utopia →
Nice to see my Le Monde Diplo article translated into Kurdish →
The Italian Version of Red Valkyries! →
On sale tomorrow : Valchirie rosse: Le rivoluzionarie dell'Est Europa
Prefazione di Noemi Ghetti
Traduzione di Mauro Pace
Le Monde Diplomatique article in Portuguese, Hungarian, and Farci, too!
I just heard from my French editor that my article on global socialist women’s movements appeared in several other languages as part of local editions of Le Monde Diplomatique. So far, I have the full text of the Spanish, Portuguese, German, Farci, and Italian translations, and I am hoping to get link to the Hungarian version soon.
It’s so nice to know that the article has found its way out into the world.
The Korean cover
Somehow I missed the launch of the Korean edition in July, but I found the cover for the Korean translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence.
And in Italian, too!
And now in German, too...
Die roten Großmütter der Frauenbewegung, von Kristen R. Ghodsee
Abuelas Rojas in Español! →
The great thing about Le Monde Diplomatique is that it appears in so many languages. Now, in addition to the French and English version of the article, there is a new Spanish version:
Las ‘abuelas rojas’ del movimiento internacional de las mujeres
A Japanese translation!
I’m so happy to announce that there will be a Japanese translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism: And Other Arguments for Economic Independence with Kawade Shobo Shinsha.
The new Indonesian cover of Why Women Have Better Sex Under Socialism
I absolutely LOVE this cover! Mengapa Perempuan Bercinta Lebih Baik Di Bawah Sosialisme
The Bulgarian translation of Second World, Second Sex arrived in the post today
It looks so nice! I am so grateful to the Rosa Luxemburg Stiftung, ROI Books, and Iztok-Zapad books for publishing this translation.
The cover of the Thai translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism
I love the colors!
A new article about the French translation of Why Women Have Better Sex Under Socialism →
Thanks to Pablo Maillé for writing up this nice overview of my book for the French launch.
The cover of the Bulgarian translation of Second World, Second Sex →
Coming soon from Изток-Запад.
A stack of Czech books
These took a while to get to me, but it is really fun to have the hard copies of the translations, and I love that my name is Ghodseeová.
The Spanish hard copies have arrived...
…after being held up in customs for over 10 days. The cover is both matte and shiny at the same time.
The Spanish media coverage begins →
The Spanish version of the book is about to be released on October 7, and El Español just did a substantive review of Por qué las mujeres disfrutan más del sexo bajo el socialismo: Y otros argumentos a favor de la independencia económica from Capitán Swing.
Así cambiaría la sociedad de EE. UU. si se sigue prohibiendo el aborto →
A Spanish translation of Maria Bucur’s and my Op-Ed, “Así cambiaría la sociedad de EE. UU. si se sigue prohibiendo el aborto”